Thứ Sáu Tuần Thánh

Tin mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan (18,1-19,42)

1Khi ấy, Đức Giê-su đi ra cùng với các môn đệ sang bên kia suối Kít-rôn. Ở đó, có một thửa vườn, Người cùng với các môn đệ đi vào. 2Giu-đa, kẻ nộp Người, cũng biết nơi này, vì Người thường tụ họp ở đó với các môn đệ. 3Vậy, Giu-đa tới đó, dẫn một toán quân cùng đám thuộc hạ của các thượng tế và nhóm Pha-ri-sêu; họ mang theo đèn đuốc và khí giới. 4Đức Giê-su biết mọi việc sắp xảy đến cho mình, nên tiến ra và hỏi: “Các anh tìm ai?”. 5Họ đáp: “Tìm Giê-su Na-da-rét”. Người nói: “Chính tôi đây”. Giu-đa, kẻ nộp Người, cũng đứng chung với họ. 6Khi Người vừa nói: “Chính tôi đây”, thì họ lùi lại và ngã xuống đất. 7Người lại hỏi một lần nữa: “Các anh tìm ai?”. Họ đáp: “Tìm Giê-su Na-da-rét”. 8Đức Giê-su nói: “Tôi đã bảo các anh là chính tôi đây. Vậy, nếu các anh tìm bắt tôi, thì hãy để cho những người này đi”. 9Thế là ứng nghiệm lời Đức Giê-su đã nói: “Những người Cha đã ban cho con, con không để mất một ai”.

10Ông Si-môn Phê-rô có sẵn một thanh gươm, bèn tuốt ra, nhằm người đầy tớ vị thượng tế, mà chém đứt tai phải của y. Người đầy tớ ấy tên là Man-khô. 11Đức Giê-su nói với ông Phê-rô: “Hãy xỏ gươm vào bao. Chén mà Chúa Cha đã trao cho Thầy, lẽ nào Thầy chẳng uống?”.

12Bấy giờ toán quân và viên chỉ huy cùng đám thuộc hạ của người Do Thái bắt Đức Giê-su và trói Người lại. 13Trước tiên, họ điệu Đức Giê-su đến ông Kha-nan là nhạc phụ ông Cai-pha. Ông Cai-pha làm thượng tế năm đó. 14Chính ông này đã đề nghị với người Do Thái là nên để một người chết thay cho dân thì hơn.

15Ông Si-môn Phê-rô và một môn đệ khác đi theo Đức Giê-su. Người môn đệ này quen biết vị thượng tế, nên cùng với Đức Giê-su vào sân trong của tư dinh vị thượng tế. 16Còn ông Phê-rô đứng ở phía ngoài, gần cổng. Người môn đệ kia quen biết vị thượng tế ra nói với chị giữ cổng, rồi dẫn ông Phê-rô vào. 17Người tớ gái giữ cổng nói với ông Phê-rô: “Cả bác nữa, bác không thuộc nhóm môn đệ của người ấy sao?”. Ông liền đáp: “Đâu phải”. 18Vì trời lạnh, các đầy tớ và thuộc hạ đốt than và đứng sưởi ở đó; ông Phê-rô cũng đứng sưởi với họ. 19Vị thượng tế tra hỏi Đức Giê-su về các môn đệ và giáo huấn của Người. 20Đức Giê-su trả lời: “Tôi đã nói công khai trước mặt thiên hạ; tôi hằng giảng dạy trong hội đường và tại đền thờ, nơi mọi người Do Thái tụ họp. Tôi không hề nói điều gì lén lút. 21Sao ông lại hỏi tôi? Điều tôi đã nói, xin cứ hỏi những người đã nghe tôi. Chính họ biết tôi đã nói gì”. 22Đức Giê-su vừa dứt lời, thì một tên trong nhóm thuộc hạ đứng đó vả vào mặt Người mà nói: “Anh trả lời vị thượng tế như thế ư?”. 23Đức Giê-su đáp: “Nếu tôi nói sai, anh chứng minh xem sai ở chỗ nào; còn nếu tôi nói phải, sao anh lại đánh tôi?”. 24Ông Kha-nan cho giải Người đến thượng tế Cai-pha, Người vẫn bị trói.

25Còn ông Si-môn Phê-rô thì vẫn đứng sưởi ở đó. Người ta nói với ông: “Cả bác nữa, bác không thuộc nhóm môn đệ của ông ấy sao?”. Ông liền chối: “Đâu phải”. 26Một trong các đầy tớ của vị thượng tế, có họ với người bị ông Phê-rô chém đứt tai, lên tiếng hỏi: “Tôi đã chẳng thấy bác ở trong vườn với ông ấy sao?”. 27Một lần nữa ông Phê-rô lại chối, và ngay lúc ấy gà liền gáy.

28Vậy, người Do Thái điệu Đức Giê-su từ nhà ông Cai-pha đến dinh tổng trấn. Lúc đó trời vừa sáng. Nhưng họ không vào dinh kẻo bị nhiễm uế mà không ăn lễ Vượt Qua được. 29Vì thế, tổng trấn Phi-la-tô ra ngoài gặp họ và hỏi: “Các người tố cáo ông này về tội gì?”. 30Họ đáp: “Nếu ông này không làm điều ác, thì chúng tôi đã chẳng đem nộp cho quan”. 31Ông Phi-la-tô bảo họ: “Các người cứ đem ông ta đi mà xét xử theo luật của các người”. Người Do Thái đáp: “Chúng tôi không có quyền xử tử ai cả”. 32Thế là ứng nghiệm lời Đức Giê-su đã nói, khi ám chỉ Người sẽ phải chết cách nào.

33Ông Phi-la-tô trở vào dinh, cho gọi Đức Giê-su và nói với Người: “Ông có phải là vua dân Do Thái không?”. 34Đức Giê-su đáp: “Ngài tự ý nói điều ấy, hay những người khác đã nói với ngài về tôi?”. 35Ông Phi-la-tô trả lời: “Tôi là người Do Thái sao? Chính dân của ông và các thượng tế đã nộp ông cho tôi. Ông đã làm gì?”. 36Đức Giê-su trả lời: “Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu nước tôi thuộc về thế gian này, thuộc hạ của tôi đã chiến đấu không để tôi bị nộp cho người Do Thái. Nhưng thật ra nước tôi không thuộc chốn này”. 37Ông Phi-la-tô liền hỏi: “Vậy ông là vua sao?”. Đức Giê-su đáp: “Chính ngài nói rằng tôi là vua. Tôi đã sinh ra và đã đến thế gian nhằm mục đích này: làm chứng cho sự thật. Ai đứng về phía sự thật thì nghe tiếng tôi”. 38Ông Phi-la-tô nói với Người: “Sự thật là gì?”.

Nói thế rồi, ông lại ra gặp người Do Thái và bảo họ: “Phần ta, ta không tìm thấy lý do nào để kết tội ông ấy.39Theo tục lệ của các người, vào dịp lễ Vượt Qua, ta thường tha một người nào đó cho các người. Vậy các người có muốn ta tha vua dân Do Thái cho các người không?”. 40Họ lại la lên rằng: “Đừng tha nó, nhưng xin tha Ba-ra-ba!”. Mà Ba-ra-ba là một tên cướp.

1Bấy giờ ông Phi-la-tô truyền đem Đức Giê-su đi và đánh đòn Người. 2Bọn lính kết một vòng gai làm vương miện, đặt lên đầu Người, và khoác cho Người một áo choàng đỏ. 3Họ đến gần và nói: “Kính chào vua dân Do Thái!”, rồi vả vào mặt Người.

4Ông Phi-la-tô lại ra ngoài và nói với người Do Thái: “Đây ta dẫn ông ấy ra ngoài cho các người, để các người biết là ta không tìm thấy lý do nào để kết tội ông ấy”. 5Vậy, Đức Giê-su bước ra ngoài, đầu đội vương miện bằng gai, mình khoác áo choàng đỏ. Ông Phi-la-tô nói với họ: “Đây là người!”. 6Khi vừa thấy Đức Giê-su, các thượng tế cùng các thuộc hạ liền kêu lên rằng: “Đóng đinh, đóng đinh nó vào thập giá!”. Ông Phi-la-tô bảo họ: “Các người cứ đem ông này đi mà đóng đinh vào thập giá, vì phần ta, ta không tìm thấy lý do để kết tội ông ấy”. 7Người Do Thái đáp lại: “Chúng tôi có Lề Luật; và chiếu theo Lề luật, thì nó phải chết, vì nó đã xưng mình là Con Thiên Chúa”.

8Nghe lời đó, ông Phi-la-tô càng sợ hơn nữa. 9Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Giê-su: “Ông từ đâu mà đến?”. Nhưng Đức Giê-su không trả lời. 10Ông Phi-la-tô mới nói với Người: “Ông không trả lời tôi ư? Ông không biết rằng tôi có quyền tha và cũng có quyền đóng đinh ông vào thập giá sao?”. 11Đức Giê-su đáp lại: “Ngài không có quyền gì đối với tôi, nếu Trời chẳng ban cho ngài. Vì thế, kẻ nộp tôi cho ngài thì mắc tội nặng hơn”.

12Từ đó, ông Phi-la-tô tìm cách tha Người. Nhưng dân Do Thái kêu lên rằng: “Nếu ngài tha nó, ngài không phải là bạn của Xê-da. Ai xưng mình là vua, thì chống lại Xê-da”. 13Khi nghe thấy thế, ông Phi-la-tô truyền dẫn Đức Giê-su ra ngoài. Ông đặt Người ngồi trên toà, ở nơi gọi là Nền Đá, tiếng Híp-ri là Gáp-ba-tha. 14Hôm ấy là ngày áp lễ Vượt Qua, vào khoảng mười hai giờ trưa. Ông Phi-la-tô nói với người Do Thái: “Đây là vua các người!”. 15Họ liền hô lớn: “Đem đi! Đem nó đi! Đóng đinh nó vào thập giá!”. Ông Phi-la-tô nói với họ: “Chẳng lẽ ta lại đóng đinh vua các người sao?”. Các thượng tế đáp: “Chúng tôi không có vua nào cả, ngoài Xê-da”. 16Bấy giờ ông Phi-la-tô trao Đức Giê-su cho họ đóng đinh vào thập giá.

Vậy họ điệu Đức Giê-su đi.17Chính Người vác lấy thập giá đi ra, đến nơi gọi là Cái Sọ, tiếng Híp-ri là Gôn-gô-tha; 18tại đó, họ đóng đinh Người vào thập giá, đồng thời cũng đóng đinh hai người khác nữa, mỗi người một bên, còn Đức Giê-su thì ở giữa. 19Ông Phi-la-tô cho viết một tấm bảng và treo trên thập giá; bảng đó có ghi: “Giê-su Na-da-rét, vua dân Do Thái”. 20Trong dân Do Thái, có nhiều người đọc được bảng đó, vì nơi Đức Giê-su bị đóng đinh là một địa điểm ở gần thành. Tấm bảng này viết bằng các tiếng: Híp-ri, La-tinh và Hy-lạp. 21Các thượng tế của người Do Thái nói với ông Phi-la-tô: “Xin ngài đừng viết: ‘Vua dân Do Thái’, nhưng viết: ‘Tên này đã nói: Ta là vua dân Do Thái’”. 22Ông Phi-la-tô trả lời: “Ta viết sao, cứ để vậy!”.

23Đóng đinh Đức Giê-su vào thập giá xong, lính tráng lấy áo xống của Người chia làm bốn phần, mỗi người một phần; họ lấy cả chiếc áo dài nữa. Nhưng chiếc áo dài này không có đường khâu, dệt liền từ trên xuống dưới. 24Vậy họ nói với nhau: “Đừng xé áo ra, cứ bắt thăm xem ai được”. Thế là ứng nghiệm lời Kinh thánh: Áo xống tôi, chúng đem chia chác, cả áo dài, cũng bắt thăm luôn. Đó là những điều lính tráng đã làm.

25Đứng gần thập giá Đức Giê-su, có thân mẫu Người, chị của thân mẫu, bà Ma-ri-a vợ ông Cơ-lô-pát, cùng với bà Ma-ri-a Mác-đa-la. 26Khi thấy thân mẫu và môn đệ mình thương mến đứng bên cạnh, Đức Giê-su nói với thân mẫu rằng: “Thưa Bà, đây là con của Bà”. 27Rồi Người nói với môn đệ: “Đây là mẹ của anh”. Kể từ giờ đó, người môn đệ rước bà về nhà mình.

28Sau đó, Đức Giê-su biết là mọi sự đã hoàn tất. Và để ứng nghiệm lời Kinh thánh, Người nói: “Tôi khát!”. 29Ở đó, có một bình đầy giấm. Người ta lấy miếng bọt biển có thấm đầy giấm, buộc vào một nhành hương thảo, rồi đưa lên miệng Người. 30Nhắp xong, Đức Giê-su nói: “Thế là đã hoàn tất!”. Rồi Người gục đầu xuống và trao Thần Khí.

31Hôm đó là ngày áp lễ, người Do Thái không muốn để xác chết trên thập giá trong ngày Sa-bát, mà ngày Sa-bát đó lại là ngày lễ lớn. Vì thế họ xin ông Phi-la-tô cho đánh giập ống chân các người bị đóng đinh và lấy xác xuống. 32Quân lính đến, đánh giập ống chân người thứ nhất và người thứ hai cùng bị đóng đinh với Đức Giê-su. 33Khi đến gần Đức Giê-su và thấy Người đã chết, họ không đánh giập ống chân Người. 34Nhưng một người lính lấy giáo đâm vào cạnh sườn Người. Tức thì, máu cùng nước chảy ra. 35Người xem thấy việc này đã làm chứng, và lời chứng của người ấy xác thực; và người ấy biết mình nói sự thật để cho cả anh em nữa cũng tin. 36Các việc này đã xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh thánh: Không một khúc xương nào của Người sẽ bị đánh giập. 37Lại có lời Kinh thánh khác: Họ sẽ nhìn lên Đấng họ đã đâm thâu.

38Sau đó, ông Giô-xếp, người A-ri-ma-thê, xin ông Phi-la-tô cho phép hạ thi hài Đức Giê-su xuống. Ông Giô-xếp này là một môn đệ theo Đức Giê-su, nhưng cách kín đáo, vì sợ người Do Thái. Ông Phi-la-tô chấp thuận. Vậy, ông Giô-xếp đến hạ thi hài Người xuống. 39Ông Ni-cô-đê-mô cũng đến. Ông này trước kia đã tới gặp Đức Giê-su ban đêm. Ông mang theo chừng một trăm cân một dược trộn với trầm hương. 40Các ông lãnh thi hài Đức Giê-su, lấy băng vải tẩm thuốc thơm mà quấn, theo tục lệ chôn cất của người Do Thái. 41Nơi Đức Giê-su bị đóng đinh có một thửa vườn, và trong vườn, có một ngôi mộ còn mới, chưa chôn cất ai. 42Vì hôm ấy là ngày áp lễ của người Do Thái, mà ngôi mộ lại gần bên, nên các ông mai táng Đức Giê-su ở đó.

Suy Niệm:

Mọi sự đã hoàn tất

Ga 18, 1-19. 42

Trích từ nguồn: evangeli.net

Hôm nay chúng ta cử hành ngày đầu tiên của Tam Nhật Vượt Qua. Vì thế, đây là ngày Thập Giá Chiến Thắng, nơi Chúa Giêsu Kitô đã để lại cho chúng ta điều tốt đẹp nhất của Ngài: Đức Trinh Nữ Maria là mẹ, sự tha thứ – cho cả những kẻ hành hình Người – và niềm tin tưởng hoàn toàn vào Thiên Chúa Cha.

Chúng ta đã nghe điều đó trong bài đọc Cuộc Thương Khó do lời chứng của Thánh Gioan thuật lại, đã chứng kiến điều đó trên Đồi Canvê với Đức Maria, mẹ của Chúa chúng ta, và những người phụ nữ khác. Đó là một câu chuyện giàu biểu tượng, trong đó mỗi chi tiết nhỏ đều có ý nghĩa của nó. Nhưng ngày nay, sự im lặng và khắc khổ của Giáo hội cũng giúp chúng ta sống trong môi trường cầu nguyện, hoàn toàn chú ý đến hồng ân chúng ta cử hành.

Trước mầu nhiệm vĩ đại này, trước hết chúng ta được mời gọi để xem. Đức tin Kitô giáo không phải là mối liên hệ tôn kính với một Thiên Chúa xa xôi và thậm chí trừu tượng mà chúng ta không biết gì, nhưng là sự gắn bó với một Ngôi vị, một con người đích thực như chúng ta và đồng thời với Thiên Chúa thật. Đấng Vô Hình đã trở thành xác thịt của chúng ta và mặc lấy làm phàm cho đến chết, chết trên Thập Giá. Nhưng đó là một cái chết được chấp nhận làm giá chuộc cho tất cả chúng ta, một cái chết cứu chuộc, một cái chết mang lại sự sống cho chúng ta. Những người có mặt ở đó và nhìn thấy nó là những người đã truyền đạt những chiến công này, đồng thời tiết lộ ý nghĩa về cái chết của Chúa Kitô.

Trước điều này, chúng ta cảm thấy biết ơn và ngưỡng mộ; chúng ta biết cái giá của tình yêu: “Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người hy sinh mạng sống vì bạn hữu” (Ga 15,13). Lời cầu nguyện của Kitô giáo không chỉ có nghĩa là cầu xin, mà – trước hết – là ngưỡng mộ với lòng biết ơn.

Chúa Giêsu là mẫu mực để chúng ta bắt chước, nghĩa là lặp lại thái độ của Ngài. Chúng ta phải là những người yêu thương để trở thành món quà cho người khác, những người tin tưởng vào Chúa Cha trước mọi nghịch cảnh.

Điều này trái ngược với bầu không khí thờ ơ của xã hội chúng ta; đây là lý do tại sao chúng ta phải làm chứng một cách táo bạo hơn bao giờ hết, vì món quà của Đức Kitô dành cho tất cả chúng ta. Như Thánh Melito thành Sardis nói: “Người đã làm cho chúng ta đi từ nô lệ đến tự do, từ bóng tối đến ánh sáng, từ cái chết đến sự sống. Ngài là mầu nhiệm Vượt Qua của ơn cứu độ chúng ta.”

Tác giả: Don Schwager
Nguồn: 
www.dailyscripture.net
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ

Nguồn : daminhtamhiep.net

* Daily Readings:

https://bible.usccb.org/bible/readings/032924.cfm